KAHLO K.

Kahlo K.
Kahlo K.

Transcurría el año 2002 cuando el amiguete Huan Porrrah trajo al pueblo la primera Hunta d’ehkritor@h en andalú, y nos metió a un@s cuant@s mijeñ@s en este argaího (aunque antes de ese acercamiento “oficial”, lo de escribir como hablamos ya buyía en nuestras chorlas). Pero, a partir de ahí, algo cambió.

Desde entonces he colaborado en varias Huntah, y espero seguir haciéndolo. He estado ar kudio de donde salía información sobre el andalú, desde críticas sin fundamentos a valoraciones con base, he conocido a personajes y a grandes personas involucradas en la defensa del andalú, pero, sobre todo, me ha llevado a sentir y creer que más allá de un tema lingüístico, pa mí es un tema de dignidad, dignidad por nuestra tierra, por nuestra forma de hablar, de dignidad propia por quienes estamos ahora, y especialmente por quienes estuvieron antes. Y que todo esto sirva –entre otras muchas cosas– para que quienes vengan después no tengan que escuchar aquello indigno de: “No hables –o no escribas– así, que está malamente”.

Así que… p’alante kon el andalú!

Andaluzía no merece menos.

Kahlo K.

Pazodobleh de la Xiriparza ¡Dehpierta! Kahnabá miheño 2014

• Aportazión literaria prezentá por Kahlo K. en la VIIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2014 en la Uniberzidá’e Haén-Jaén./

Literarian lecture around Miha’s carnival 2014 displayed by the writer Kahlo K. in the 7th Meeting of Andalusian Writers, held in 2014 at the Unversity of Jaén. /

• Comunicación literaria sobre el carnaval de Mijas 2014 a cargo del escritor Kahlo K., recogida en las Actas de la VIIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2014 en la Universidad de Jaén.

Pa zehkargà pinxa ahkí

L@h Malapinta. Pazodobleh i kupléh kahnabaleroh de Miha

• Aportazión literaria prezentá por Kahlo K. en la VIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2012 en Xiklana (Baía de Kai)./

Literarian lecture around Miha’s carnival displayed by the writer Kahlo K. in the 6th Meeting of Andalusian Writers, held in 2012 at the Chiclana village of Cadiz Bay. /

• Comunicación de carácter literario a cargo del escritor Kahlo K., recogida en las Actas de la VIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2012 en la localidad gaditana de Chiclana.

Pa zehkargà pinxa ahkí

¡¡Dehratize zu mente!! Traduzión al andalú

• Nueba traduzión al andalú por el ehkritó Kahlo K. –aora dun orihiná der Teatro Breve Mental de Pérez Pérez– en la IVª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2008 en Marxena (territorio’e Zebiya). /

A new translation into Andalusian by the writer Kahlo K. –this time from a theatrical script from Teatro Breve Mental de Pérez Pérez– in the 4th Meeting of Andalusian Writers, held in 2008 at the Marchena village of Seville’s territory. /

• Traducción de carácter literario a cargo de Kahlo K. en esta ocasión desde un guión teatral original de Teatro Breve Mental de Pérez Pérez–, recogida en las Actas de la IVª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2008 en la localidad sevillana de Marchena.

Pa zehkargà pinxa ahkí

Traduzioneh der Leonard Cohen i Loh Gorfoh de Kai

• Aportazión literaria prezentá komo traduzión al andalú por el ehkritó Kahlo K. en la IIIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2006 en Kampiyoh (komarka’er Guadarteba). /

Literarian lecture displayed as translation into Andalusian by the writer Kahlo K. in the 3rd Meeting of Andalusian Writers, held in 2006 at the Campillos village of Malagan Guadalteba. /

• Traducción de carácter literario a cargo de Kahlo K., recogida en las Actas de la IIIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2006 en la localidad malagueña de Campillos.

Pa zehkargà pinxa ahkí

Traduzioneh der C. Bukowsky

• Aportazión literaria prezentá komo traduzión al andalú por el ehkritó Kahlo K. en la IIª Hunta d’ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2004 en Miha (l’Argarbía malageña). /

Literarian lecture displayed as translation into Andalusian by the writer Kahlo K. in the 2nd Meeting of Andalusian Writers, held in 2004 at the Mijas village of Malagan Algarbia. /

• Traducción de carácter literario a cargo de Kahlo K., recogida en las Actas de la IIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2004 en la localidad algarbeña de Mijas.

Pa zehkargà pinxa ahkí