LIBRO: Lah mir primerah palabrah en andalú / The First Thousand Words in Andalusian

● Traduzión a la lengua andaluza der kláziko libro’e dibuhoh i palabrah The First Thousand Words –de Heather Amery & Stephen Cartwright– kon er título Lah mir primerah palabrah en andalú / The First Thousand Words in Andalusian. Publikao por Edition Tintenfass, en kolaborazión kon la ZEA. Neckarsteinach (Alemania): Tintenfass, 2018; 64 páh. ISBN: 978-3-946190-86-8.

● Huan Porrah is the author of the translation into Andalusian language of the classic book of drawings and words The First Thousand Words –by Heather Amery & Stephen Cartwright– with the title Lah mir primerah palabrah en andalú / The First Thousand Words in Andalusian. Published on behalf of Edition Tintenfass, in collaboration with the Society for Andalusian Language Study ZEA.

● Traducción al andalú del clásico libro de dibujos y palabras The First Thousand Words–de Heather Amery & Stephen Cartwright– bajo el título Lah mir primerah palabrah en andalú / The First Thousand Words in Andalusian. Publicado por encargo de Edition Tintenfass, en colaboración con la Sociedad para el Estudio del Andalú ZEA.

P’abaharze lah primerah z’ohah / For downloading the first 9 pages / Para descarga>

Lah mir primerah palabrah en andalú

Reperkuzión mediátika en Mijas Comunicación: zemanario Mijas Semanal, en Noticias Mijas 3.40TV i en Radio Mijas (soundcloud i mega.nz).

Bidio entero de la prezentazión primera en Miha: gihpà ahkí

HUAN PORRAH BLANKO

El Prof. Dr. Huan Porrah
El Prof. Dr. Huan Porrah durante un trabajo de campo

¿Quién es Huan Porrah Blanko?

Who is Huan Porrah Blanko?

¿’Hkién eh er Huan Porrah Blanko?

Indíhena andalú  nacido el 3 de septiembre de 1970 en el pueblo de Miha-Mijas (Argarbía malageña).

– Doctor en Antropología Social, a través del Departamento de Filosofía de los Valores y Antropología Social de la UPV/EHU, obteniendo la calificación de Sobresaliente cum laude por unanimidad (22 de Junio de 2004).

– Licenciado en Filosofía (especialidad de Filosofía de los Valores y de la Cultura -Antropología Social-) en la Facultad de FICE de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU), Junio de 1994.

– Realización del Primer ciclo de estudios de Filosofía -diplomatura- en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Granada (1989-1992).

– Obtuvo el Tercer Premio de la 24ª edición del Premio de Investigación Cultural “Marqués de Lozoya”, convocado por el Ministerio español de Cultura, correspondiente a 2005, por el trabajo titulado ‘Negación’ punk en la sociedad vasca. Investigación socioantropológica de un simbolismo liminal.

– Trabaja desde 2008 como Profesor Asociado de Cultura Andaluza del Departamento de Antropología Social de la UPO (Universidad Pablo de Olavide de Sevilla).

– Miembro del Grupo de Investigación Social y Acción Participativa (GISAP-UPO) desde 2005.

– Miembro de la Asociación Andaluza de Antropología (ASANA) desde 1997.

– Habiendo sido secretario de ANKULEGI antropologia elkartea – Asociación Vasca de Antropología – Association Basque d’Ethnologie desde 1997 hasta 2002, asociación de la que ha sido miembro entre 1994 y 2008.

– Miembro fundador del Consejo de Redacción de la revista ANKULEGI- Gizarte Antropologia Aldizkaria – Revista de Antropología Social – Revue d’Ethnologie (editada por la misma asociación desde 1997), hasta 2002.

– Secretario de la Junta Directiva de la Sociedad para el Estudio del Andalú (Z.E.A.) desde su fundación el 4 de diciembre de 2005.

– Organizador en solitario de las primeras ediciones de la Hunta d’ehkritoreh en andalú (…) / Reunión de escritores-as en andaluz / Meeting of Andalusian Writers, celebradas bianualmente desde el año 2002. A partir de la IVª Hunta ya ha seguido organizando la Z.E.A.

– Escribe en andalú según una de las normas ortográficas amparadas en la Sociedad para el Estudio del ‘Andalú’ (ZEA).

– Miembro fundador del Colectivo etnológico Enharetà. Ciudadan@s por el estudio, la defensa y activación del patrimonio etnológico, histórico y cultural de Miha-Mijas (Andaluzía) desde mayo de 2009.

– Campesino o agricultor ecológico, responsable de la explotación y gestión del proyecto L’Armáziga. Agroecología ‘der terreno’ (Mijas-Miha).

– Miembro del Comité Ejecutivo Nacional del Sindicato de Obreros del Campo y del Medio Rural de Andalucía (SOC-MR-A) desde agosto 2005 hasta la constitución del nuevo sindicato SAT en septiembre de 2007. Desde entonces fue también miembro del Comité Ejecutivo Nacional del Sindicato Andaluz de Trabajadores y Trabajadoras (SAT) hasta 2016.

– Concejal de oposición y Portavoz en el Ayuntamiento de Mijas (Málaga) en representación de la coalición Alternativa Mijeña y Los Verdes Andalucía Ecológica, desde junio de 2011 a junio de 2015. Coordinador General de Alternativa Mijeña/Artehnatiba Miheña desde 2009 a 2016.

VISIT HIS PERSONAL WEBSITE:

https://huanporrah.edublogs.org/

Muehtra komparatiba de trahkrizión en andalú de diberzoh dialehtoh zuyoh konform’a lah N.O.T.A.-Porrah 2009

• Komunikazión prezentá en la Xª Hunta’e ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2020 en Ayamonte (Poniente’e Guerba). /

Ethnolinguistical lecture displayed in the 10th Meeting of Andalusian Writers, held in 2020 at the Ayamonte village of Huelvan Western. /

• Capítulo de las Actas de la Xª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2020 en la localidad onubense de Ayamonte.

H. Porrah – Muehtra komparatiba de trahkrizion en andalu_X Hunta 2020

Er mito der Kanko u Kanke

• Komunikazión literaria prezentá en la IXª Hunta’e ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2018 en la zuhbétika Benamehí. /

Literarian lecture displayed in the 9th Meeting of Andalusian Writers, held in 2018 at the Benamehí village of Cordovan Subbetica. /

• Capítulo de las Actas de la IXª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2018 en la localidad subbética de Benamejí.

H. Porrah – Er mito der Kanko u Kanke_IX Hunta 2018

LIBRO: Er Prinzipito

● Traduzión der Huan Porrah Blanko a la lengua andaluza der kláziko uniberzá Le Petit Prince –del Antoine de Saint-Exupéry– kon er título Er Prinzipito. Publikao por Edition Tintenfass. Neckarsteinach (Alemania), 2017; 96 páh. ISBN: 978-3-946190-47-9.

● Author Huan Porrah of the translation into Andalusian language of the universal classic book The Little Prince –by Antoine de Saint-Exupéry– with the title Er Prinzipito. Published on behalf of Edition Tintenfass.

● Huan Porrah Blanko es el traductor al andalú del clásico libro El Principito –escrito por Antoine de Saint-Exupéry– con el título Er Prinzipito. Publicado por encargo de Edition Tintenfass.

Breve reseña

Este libro es una traducción al andalú (dialecto argarbeño) de la obra clásica Le Petit Prince, escrita por Antoine de Saint-Exupéry. Dicha traducción ha sido llevada a cabo por el profesor de la UPO Huan Porrah Blanko, Doctor en Antropología Social y Cultural, especialista en cultura andaluza y escritor en andalú.

La publicación ha resultado de un encargo de la editorial alemana Tintenfass (especializada en traducir Le Petit Prince a multitud de lenguas minoritarias de toda la Tierra) a la Sociedad para el Estudio del Andalú (Z.E.A.), de la cual es socio el Prof. Porrah, quien finalmente recogió el encargo.

La publicación de Er Prinzipito en andaluz ha suscitado multitud de reacciones favorables y contrarias en las redes sociales y en los medios de comunicación, buena parte de las cuales han generado una polémica artificial sin base científica. Más información del libro y detalles de todo el debate, tanto a nivel académico como mediático, pueden consultarse en la web de la ZEA zea-andalu.com .

P’abaharze lah primerah z’ohah / For downloading the first 14 pages / Para descarga>

Er Prinzipito (primerah z’ohah der libro)

Bidio entero en YouTube de la Prezentazión en Miha, la primera.

Reperkuzión mediátika en Mijas Comunicación: zemanario Mijas Semanal 731 i MS 730, en Noticias Mijas 3.40TV i en Radio Mijas (soundcloud i mega.nz). (Otra reperkuzión menoh neutrá, komo la der Canal Sur Noticias, z’arrekohe en ‘Haxeoh’).

● Haxeoh enkontra’er Huan Porrah, apoyoh rezibíoh i análizeh mah zientífikoh por mo’e la publikazión d’Er Prinzipito en andalú

En ehtoh dokumentoh PDF puen ehkuzearze lah reahzioneh de to tipo por mo’e la edizión de Le Petit Prince en andalú, amuehtráh en treh z’eheh:

1) Haxeoh mah zeñeroh ar Huan Porrah i Er Prinzipito

2) Apoyoh al autó i a la obra de zuyo

3) Análizeh mah kabaleh a tento’el argaího de traduzì Le Petit Prince al andalú (ahtualizao 16/07/2017)

N.O.T.A.-Porrah 2009. Hexura, rahoh i roaleh zeñeroh ehkribiendo en andalú

Komunikazión prezentá en la VIIIª Hunta’e ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2016 en Huirola (Argarbía malageña). /

Lecture displayed in the 8th Meeting of Andalusian Writers, held in 2016 at the city of Fuengirola. /

Capítulo de las Actas de la VIIIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2016 en la localidad algarbeña de Fuengirola.

P’abahárzela / For downloading / Para descarga >

NOTA-Porrah 2009. Hexura, rahoh i roaleh zeñeroh ehkribiendo en andalú

Ehpeheando un mundo nuebo: er kompromizo i la boluntá d’ehkrebì en andalú

Komunikazión prezentá en la VIIª Hunta’e ehkritoreh en andalú, zelebrá el año 2014 en la Uniberzidá’e Haén. /

Lecture displayed in the 7th Meeting of Andalusian Writers, held in 2014 at the University of Jaén. /

Capítulo de las Actas de la VIIª Reunión de escritores en andaluz, celebrada el año 2014 en la Universidad de Jaén.

Ehpeheando_un_mundo_nuebo_VII_Hunta_2014

“Vemos que otra Mijas es posible / Bemoh k’otra Miha eh pozible”

Bilingual interview Castilian/Andalusian in Mijas Semanal local newspaper, No. 532. /

Entrevista bilingüe castellano/andalú en Mijas Semanal nº 532:

Juan Porras, concejal Alternativa Mijeña y Los Verdes en el Ayto. de Mijas: “Vemos que otra Mijas es posible” /

Entrebihta bilingue kahteyano/andalú en Mijas Semanal nº 532:

Huan Porrah, konzehá d’Artehnatiba Miheña i Loh Berdeh en el Ayto.’e Miha: “Bemoh k’otra Miha eh pozible”

Entrebihta ar Huan Porrah en MS532, 5-2013.pdf

«Toponimia en andalú de la Zierra Miha»: Primeros resultados del trabajo de campo etnográfico

• Komunikazión ehkrita de la imbehtigazión prezentá en lah ‘IV Jornadas de Historia y Etnografia Villa de Mijas’, zelebráh der 17 ar 18/02/2012 en Miha.

• Lecture displayed in the IV Jornadas de Historia y Etnografia Villa de Mijas, held in 2012 at Miha-Mijas (Andalusia).

Conferencia por escrito de la investigación presentada en el marco de las IV Jornadas de Historia y Etnografia Villa de Mijas, desarrolladas del 17 al 18/02/2012 en Miha-Mijas. Investigación realizada junto a José A. Cortés y Lázaro Moreno (tod@s miembros del Colectivo etnológico Enharetà), y publicada en IV Jornadas de Historia y Etnografía Villa de Mijas. Conferencias. Mijas (Málaga): Museo Histórico Etnográfico de Mijas, 2013; págs. 137-162.

Download / Zehkarga > Porrah&Cortes&Moreno- Toponimia en andalu de la Zierra Miha. 5-10-2012.pdf
Ehkaneo de la publikazión en er libro